荒地上的百合(中世纪药草园#4)第18页

发布日期:2019-09-07 浏览次数:
荒地上的百合(中世纪药草园#4) - 第18/52页

“今天没有狩猎?” - {## - ##} -

“这就是为什么你来了?”她回答说,为分心而感到高兴 - 但是有点困惑。他为什么来这里?然后她看起来因为朱迪思的旅行而两天没有飞过的赫卡特。 “她的体重下降,”她若有所思地说。 “她还没有开始蜕皮。你想打猎吗?”她试图保持对她声音的渴望,但可能没有成功。昨天是一个不愉快的日子,她的男人Piall的死亡以及Crusty的失去。狩猎将是一次极好的转移。

“ Na—”马尔科姆开始了,然后似乎改变了主意。 “埃。 &rsquo的“不是我来的原因,但我可以打猎。”他轻松地耸了耸肩,但是他的眼睛徘徊在朱迪思身上足够长,以至于她的内心再次发出一点点的颤动。

对这一事件感到高兴并且 - 但不确定为什么—她立即开始做准备,让猛禽留在马尾鞭中而她这样做了。她和Tessing使用的用品和工具都在相邻的房间里,以免分散猎鹰的注意力。

“我从巢中取出的眼睛做得很好,“rdquo;她告诉马尔科姆,拉着她在拳头上戴的沉重的手套,赫卡特在那里训练坐下。 “但是’在确定他们是否适合狩猎之前需要一段时间。他们仍然让他们的孩子失望,并且从窝里取出这么年轻,他们可能会学会s克里奇。但如果我把它们留在那里,他们肯定会死的。“

“ Screech?”他问道,看着她把她的手套绑在她的手套上。

“当一个人走近时。 ’这是一个坏习惯,如果每当一个男人 - 或者一个女人—的时候尖叫和哭泣,就会难以训练他们。因此,我们尽可能地让他们独自一人,只访问他们每天快速喂他们两到三次。当他们获得成年羽毛时,他们可以学会自由飞翔,走出黑客屋并回来吃饭。因为我们知道他们会回到他们的巢穴。” - {## - ##} -

“直到他们变老和变强。然后一个人必须花时间去训练他们。“

“ Aye,”她说,她的脸颊变暖了。潺潺我的女士。 “ Mayhap你之前训练过的猎鹰?”

&ndquo; Nay。”他的嘴唇像微笑一样弯曲。 “’ Twas从其他对话中收集到的猜测。我和猛禽一起打猎,但我有一个训练有素的人。我要求Gambert。他将陪伴我们。”他去了,然后停了下来。 “我可以为你安排一个坐骑吗,我的女士?”rdquo;

朱迪思的心脏对于Crusty的提醒感到痛苦,但她点了点头。 “埃。我会让Hecate准备好一会儿。我的主人,你能给我带一只猎鹰吗?” - {## - ##} -